1. |
Dearest Radio
03:25
|
|||
拝啓、親愛なるラジオ
王物と貴族にアソコを舐められるのはどんな気持ちなのでしょうか
歓声を巡る争奪戦、
廉直を投げ棄てる消耗戦の舞台になって満足しているのですか
さて、ラジオ
歌いましょう
無智から漏れた伝言、贅沢に塗れた真心
を語る口の壇であるのは誇りですか?
さて、ラジオ
歌いましょう
さて、ラジオ
踊りましょう
夜明けると抗いましょう
さて、ラジオ
歌いましょう
さて、ラジオ
踊りましょう
そうしないと
沈黙という土の中で朽ちましょう
Dearest Radio,
How does it feel to be licked there by kings and nobles?
Are you satisfied being the stage for a battle for cheers,
a war of attrition tossing aside integrity?
Now then, Radio
Let’s sing
Are you proud to be the podium for a message leaking through ignorance,
for mouths speaking pure intentions drenched in luxury?
Now then, Radio
let’s sing.
Now then, Radio
Let’s dance
When the dawn breaks, let’s resist
Now then, Radio
let’s sing
Now then, Radio
Let’s dance
If we can’t do that
let’s rot in the dirt we call silence
|
||||
2. |
Folly
02:01
|
|||
釣り合いを保つ憎み合い
災いが生み出す潤い
その金杯を満たすのは
愚か者操縦の腕前さ
お前は俺の神なの?
欺瞞は信心を示し
雄弁は忠誠の証
霊魂不滅は手の中に
創造主は想像力の中に
お前は俺?
俺はお前の神なの?
選ばれし者はそう
欺瞞はこの金杯
拉致られし者もそう
愚行はその杯
選ばれし者はそう
欺瞞は盲を被り
拉致られし者もそう
愚行は同化を喜び
滅びは溶けて黄金となり
その焔を灯すのは
弱き者操縦の悪趣味さ
俺はお前の神なの?
Mutual hatred maintaining equilibrium
Disaster birthing riches
What fills that goblet
is skill in driving the foolish.
Are you my God?
Trickery displays faith
Eloquence is the mark of loyalty
The eternal soul is in the palm of the hand
The creator is in the imagination
Are you me?
Am I your God?
The chosen are like so
Trickery is our goblet
The kidnapped are as well
Folly is their cup
The chosen are like so
Trickery dons blindness
The kidnapped are as well
Folly celebrates assimilation
Ruin melts and turns to gold
What lights that flame
is a wicked pension for driving the weak.
Are you my God?
|
||||
3. |
Bleeding Romantic
04:36
|
|||
丁寧に考えた極繊細な
この言葉は届くかな?
苦しめてごめんね、泣かせてごめんね
僕を恐れないでくれ
愛していると何度言っても
なぜ愛し返さないの?
愛してくれないの?
その柔らかな長髪と肌
全ては天使のようだ
まるでその容姿を崇めるために
僕は生まれたみたいに
ずっと前から君を見ていた
やっと君の側に居るんだ
君はもう僕のもの
だって君がいなければこの傷は癒えない
その君がいなければ僕は生きる意味
なんてないと必死に伝えようとし
なぜか君は分かってくれない
この涙、この血、この傷と腐敗
全ては君の為に
君の泣きそうな顔は嫌だが
君の顔なら見てるんだ
僕を包んでた寂しさは今
君も感じてるみたいだ
互いの傷を手当てしたいけど
ほら大人しくじっとしてろ
抵抗はもう無駄だよ
だって君がいなければこの傷は癒えない
その君がいなければ僕は生きる意味
なんてないと必死に伝えようとし
なぜか君は分かってくれない
この涙、この血、この傷と腐敗
全ては君の為に
君のその形がなくなればいい
本当の君は僕の心の中に
笑ってるから
生きてくから
これ以上は君の肌を傷つけちゃいけない
だって君は鎖から逃げることはもうない
鎖はほら、僕の心も君の肉体も深く切っていく
一緒にこの鎖とは絡み合い
ずっと一緒に眠ろう
このままでいい、君の肉体は
まだ暖かいままで
愛する、永遠の夢で
__________________
Do you hear these delicate words, that I’ve thought out so carefully?
I’m sorry for hurting you. I’m sorry for making you cry.
Please don’t be afraid of me…
No matter how many times I tell you that I love you,
why won’t you love me back?
Won’t you love me?
That soft skin and long hair
it’s so angelic.
It feels as if I was born to worship it.
I’ve always been watching you,
and now you’re finally by side.
You belong to me.
For without you, these wounds will never heal.
For without you, I have no reason to live.
I try desperately to tell you this,
but for some reason you just won’t understand
These tears, this blood, these wounds and decay
it’s all for you.
Your face that looks on the verge of tears hurts me
but it’s your face, so I’ll look at it.
It seems like you’re now feeling the same loneliness that’s been gripping me.
I want to patch up both of our wounds,
but you need to be a good girl and hold still.
Resisting won't do you any good.
For without you, these wounds will never heal.
For without you, I have no reason to live.
I try desperately to tell you this,
but for some reason you just won’t understand
These tears, this blood, these wounds and decay
it’s all for you.
It’s alright if that physical form of yours is lost
because the real you is inside of my heart
laughing
living
You mustn’t damage your skin anymore
for you can no longer escape from the chains.
The chains cut deep into my heart, and into your flesh.
Let’s intertwine with these chains
and sleep together, forever.
I like it like this,
with your flesh still warm.
I will love you, in an endless dream.
|
||||
4. |
Veil
04:44
|
|||
どれだけ経ったのかな?
日を繰るのをやめた
今日もいつも通りに
暗くなってきたね
瞳を閉じて、悠々と行こう
霞の中のアノ場所へ
灰色の姫は僕を抱き
永久みたいな一瞬で
幻の様な温もりで
淡い涙を払う
壊れやすかったね
深かったはずのアレ
今は何もできず
月に惑わされ
瞳を閉じて、続きを見よう
月光の元のお話の
真っ黒の王子は君を抱き
永遠の愛を誓う
時の流れを見失い
アノ夏が遠い昔
城の庭が眩しく光ってる
夜空を摩る塔の元で
二人の散歩に月が伴い
庭に咲く花を夢の色に染める
微笑む月は夜を抱き
闇に映し出されて
恋人同士にも届き
灰を銀にする
此処に導いた其の月光
覆面として冠り
霞の中で踊ろうか
僕の目が覚めるまで
悲しみも後悔も知らずに
君を見て笑えたアノ日
夏の夜気に包まれたままで
アノ夢は生きていた
How much time has passed?
I’ve stopped counting the days.
Today, just like always,
it’s gotten dark.
Let’s close our eyes and gently go
to that place in the mist.
The ash-colored princess embraces me
in a moment that seems like an eternity,
And brushes away my pale tears
with an etherial warmth.
It was fragile wasn’t it,
that which we thought was so deep.
Now, unable to do anything,
I’m led astray by the moon.
Let’s close our eyes and watch the continuation
of that tale under the moonlight.
The pitch black prince embraces you,
and pledges his eternal love.
We lose sight of the flow of time,
and that summer is a far away past.
The castle gardens shine brightly
beneath the tower that scrapes the night sky.
The moon accompanies the two on their stroll
and colors like dreams the flowers that bloom in the garden.
The smiling moon embraces the night
and is reflected through the darkness.
It reaches the lovers
and turns ash to silver.
Let’s wear the moonlight that led us here as a veil,
and dance in the mist,
until I awaken.
That day when i could look at you and smile,
without knowing sadness or regret.
Wrapped in the summer night air,
that dream was alive.
|
Streaming and Download help
If you like Casual Toast, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp